WYKAZ TŁUMACZEŃ

Monika Banaś

Monika-Banaś-tłumacz-ustny-języka-niemieckiego

Elżbieta Styczeń

  • Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, posiedzenie Rady Programowej (tłumaczenie szeptane) – Kraków, 18 grudnia 2018
  • Weber Hydraulik Sp. z o.o. (szkolenie techniczne) – Wykroty, 4-6 grudnia 2018
  • Konsultacje warsztatowe z ekspertami austriackimi w ramach projektu „Innowacyjna edukacja – nowe możliwości zawodowe” – Kielce, 26-29 listopada 2019
  • RENKE Brandschutztechnik GmbH (seminarium szkoleniowe) – BREMA, 22-23 listopada 2018
  • Weber-Hydraulik GmbH – Güglingen (szkolenie techniczne) – 15 października – 9 listopada 2018
  • DUOLIFE Business Development Seminar – Kolonia, 13 października 2018*
  • Polsko-Niemieckie Rozmowy Przedsiębiorców na Podkarpaciu – Jasionka, 8 października 2018*
  • Blycolin (rozmowy firmowe) – Kraków, 2 października 2018*
  • III. Międzynarodowa Konferencja Medycyny Mitochondrialnej – Poznań, 29. września 2018
  • Konferencja „Rola kompleksowych prac urządzeniowych w rozwoju obszarów wiejskich”, Uniwersytet Rolniczy – Kraków, 17 września 2018*
  • Wojewódzkie obchody Święta Policji – Stargard, 25 lipca 2018 lipca 2018 *
  • Farby KABE Polska (rozmowy handlowe) – Katowice, 10 lipca 2018*
  • DUOLIFE Leadership Development Seminar – Częstochowa, 6-8 lipca 2018*
  • Konferencja „Magna Res Libertas. Ku Niepodległej. W 100-lecie odzyskania przez Polskę niepodległości” – Rapperswil (Szwajcaria), 21.-22. czerwca 2018*
  • Obsługa wizyty studyjnej (misje gospodarcze) – Busko Zdrój i Solec Zdrój, 18-19 czerwca 2018*
  • Konferencja „Rok 2018 rokiem Odry – Rzeki Pozytywnej Energii” – Katowice, 13.-14. czerwca 2018*
  • Konferencja „Modern futbol a świat kibiców” – Wrocław, 06. czerwca 2018*
  • X. Europejski Kongres Gospodarczy (tłumaczenie symultaniczne) – Katowice, 14-16. maja 2018*
  • Targi branżowe „EUROGASTRO 2018” (tłumaczenie asystenckie) – Warszawa, 21-23. marca 2018
  • Rozruch fabryki płyt wiórowych, Fabryka Mebli FORTE (tłumaczenie asystenckie) – Suwałki, 09. stycznia – 31. marca 2018*
  • Konferencja naukowa „Reformacja na Pomorzu Zachodnim” (tłumaczenie symultaniczne) – Kulice, 8-9 grudnia 2017*
  • Konferencja szkoleniowa „Cyberprzestępczość”, Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury (tłumaczenie symultaniczne) – Lublin, 28-29 listopada*
  • Konferencja specjalistyczna „Forum 8 Moto Solutions” (tłumaczenie symultaniczne) – Kraków, 23-24. listopada 2017*
  • V Europejski Kongres Mobilności Pracy, ICE (tłumaczenie symultaniczne) – Kraków 20-21. listopada 2017
  • Konferencja „Rola mediów w budowaniu wizerunku Policji polskiej i niemieckiej” – Szczecin, 7-8. listopada 2017*
  • Wizyta studyjna w ramach projektu „SIEĆ”, Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli (Tłumaczenie asystenckie) – Giessen, 23-27. października 2017
  • Podróż studyjna (MOPS) w ramach projektu „Rodzicu, nie jesteś sam” (tłumaczenie asystenckie) – Frankfurt nad Menem, 16-20 października 2017
  • Seminarium „Pracownia mobilności pracy”, Hotel Andels (tłumaczenie symultaniczne) – Kraków, 13. października 2017
  • Konferencja naukowa „Medycyna mitochondrialna” (tłumaczenie symultaniczne) – Poznań, 07. października 2017
  • Specjalistyczne szkolenie dla lekarzy „Medycyna mitochondrialna” (tłumaczenie konsekutywne) – Poznań, 06. października 2017
  • Obsługa delegacji Miasta Lipska, Dzień Jedności Niemiec w MOCAK – Kraków, 3. października 2017
  • Światowe Targi Przemysłu Napojów „DRINKTEC 2017” (tłumaczenie asystenckie) – Monachium, 11-15 września 2017
  • Konkurs ofert kampanii sprzedażowych, Centrala KAUFLAND (tłumaczenie symultaniczne EN/DE) – Wrocław, 06. września 2017*
  • Otwarcie nowego zakładu, Carcoustics Poland sp. z o.o. (tłumaczenie konsekutywne) – Bielany Wrocławskie, 17 sierpnia 2017*
  • Volkswagen Polska, pojazdy hybrydowe i elektryczne / szkolenie kwalifikacyjne – Jasin, 17-21 lipca 2017*
  • XVII. konferencja naukowa pt. „Innowacyjne rozwiązania w hodowli i produkcji zwierząt gospodarskich” – Balice k/Krakowa, 26-27 czerwca 2017
  • Volkswagen Polska, szkolenie pracowników (Dürr Systems Wolfsburg GmbH) – Jasin, 19-23 czerwca 2017*
  • Festiwal Miłosza, spotkanie autorskie z Evelyn Schlag – Kraków, 10. czerwca 2017*
  • 9. Kongres Loterii Europejskich, ICE Kraków, tłumaczenie symultaniczne – Kraków, 5-8 czerwca 2017*
  • Konferencja naukowa „Edukacja obywatelska dorosłych wobec migracji”, tłumaczenie symultaniczne  – Kraków, 1 czerwca 2017*
  • Szkolenie dla funkcjonariuszy wykonujących zadania minersko-pirotechniczne z zakresu zagrożeń CBRN, finansowane przez Komisję Europejską w ramach projektu 8464 MITREL, tłumaczenie symultaniczne – Warszawa, 29-31 maja 2017*
  • Podróż studyjna z delegacją burmistrzów i samorządowców z województwa kujawsko-pomorskiego – Wiedeń, Graz, 22-25 maja 2017
  • Obsługa tłumaczeniowa przeglądu remontowego instalacji „TURNAROUND 2017“ realizowanego przez firmę Nafto sp. z o.o.na zlecenie austriackiego koncernu Borealis AG, tłumaczenie techniczne – Wiedeń (Schwechat-Mannswörth), Austria, 3-5 kwietnia oraz 19 kwietnia do 19 maja 2017*
  • Konferencja Fizjoterapeutyczna „23. Międzynarodowy Dzień Inwalidy. Życie bez bólu”, tłumaczenie symultaniczne –  Zgorzelec, 23-25 marca 2017*
  • Otwarcie wystawy „Przemysł i zagłada. Topf & Söhne. Konstruktorzy pieców Auschwitz„, Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau, tłumaczenie konsekutywne – Oświęcim, 22. marca 2017
  • Konferencja „E-Learning skutecznym narzędziem podnoszenia kwalifikacji ratowników GOPR”, projekt zrealizowany dzięki wsparciu programu ERASMUS+, tłumaczenie symultaniczne – Szczawnica, 20. marca 2017
  • Szkolenie informatyczne dla operatorów wielofunkcyjnych centrów obrabiarkowych WFL MILLTURN – Linz, Austria, 16 – 20 stycznia 2017*
  • Sympozjum „Opieka, komunikacja i aktywizacja osób z chorobą Alzheimera i innymi schorzeniami prowadzącymi do otępienia”Międzynarodowe Centrum Kultury – Kraków, 10 grudnia 2016
  • Volkswagen Polska, szkolenie pracowników (QS Torque) – Września, 6-9 grudnia 2016*
  • Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, posiedzenie Rady Programowej z udziałem Dyrektora Muzeum Historycznego Miasta Lipska (tłumaczenie szeptane) – Kraków, 21 listopada 2016 *
  • Volkswagen Polska, szkolenie pracowników (obsługa i konserwacja pras szczękowych TOX) – Września, 15-18 listopada 2016 *
  • VI. Europejski Kongres Mobilności Pracy – ICE Kraków, 7-8 listopada 2016
  • Posiedzenie Międzynarodowej Rady Oświęcimskiej, Kancelaria Prezesa Rady Ministrów – Warszawa, 26. października 2016
  • Uroczyste otwarcie nowej fabryki koncernu Volkswagena we Wrześni (tłumaczenie konsekutywne) – Września, 24 października 2016
  • Urząd Miasta Krakowa, obsługa delegacji samorządowców miasta Norymberga (tłumaczenie towarzyszące) – Kraków, 20 października 2016 *
  • Międzynarodowa konferencja naukowo-techniczna „Nowoczesne technologie w projektowaniu, budowie i utrzymaniu rozjazdów kolejowych”, Politechnika Krakowska – Kraków, 19 października 2016
  • „Międzynarodowy Trybunał Karny. Teoria. Praktyka. Wyzwania.” Międzynarodowa Konferencja przy Wydziale Prawa i Administracji UJ – Kraków, 14 października 2016*
  • VI. Forum Przedsiębiorców Małopolski – EXPO Kraków, 13 października 2016 *
  • Grupa ETNA, rozmowy handlowe – Tarnowskie Góry, 11 października 2016
  • SATERNUS SA, rozmowy handlowe – Siemianowice Śląskie, 10 i 12 października 2016
  • Volkswagen Polska, szkolenie pracowników (obsługa i konserwacja urządzeń firmy LEONI) – Jasin, 5-9 wrzesień 2016*
  • Volkswagen Polska, szkolenie pracowników (obsługa i konserwacja produktów firmy Leantechnik AG) – Września, 16-24 sierpnia 2016*
  • Volkswagen Polska, szkolenie pracowników (zgrzewane doczołowe) – Września, 18-22 lipca 2016*
  • AMT GmbH, szkolenie wprowadzające pracowników (technika połączeń śrubowych) – Września, 13 lipca 2016*
  • Kopalnia Soli w Bochni, tłumaczenie asystenckie – Bochnia, 6 lipca 2016
  • Arnold Holstein GmbH, rozmowy biznesowe – Siemianowice Śląskie, 23-25 czerwca 2016
  • UZIN AG, event firmowy (spotkanie prezesa zarządu koncernu UZIN AG z załogą), tłumaczenie szeptane – Legnica, 22 czerwca 2016
  • SITECH Polska sp. z o.o., szkolenie wdrożeniowe  – Polkowice, 20-21 czerwca 2016*
  • Urząd Miasta Krakowa, wizyta Nadburmistrza Norymbergii z okazji 20. lecia Domu Norymberskiego w Krakowie – Kraków, 18 czerwca 2016*
  • Międzynarodowe Centrum Kultury, panel dyskusyjny „Kultura jako przestrzeń współpracy DE-PL”, tłumaczenie symultaniczne, Kraków, 16 czerwca 2016 *
  • Alfing Montagetechnik GmbH, , szkolenie pracowników (technika połączeń śrubowych) – Aalen (Badenia-Würtembergia), 13-15 czerwca 2016*
  • Alfing Montagetechnik GmbH, szkolenie pracowników (technika połączeń śrubowych) – Aalen (Badenia-Würtembergia), 6-9 czerwca 2016 *
  • Otwarcie Biura Miasta Wiednia w Krakowie, tłumaczenie konsekutywne – Kraków, 31. maja 2016*
  • Fundacja Kolpinga – Seminarium „Społeczeństwo obywatelskie dla zrównoważonego rozwoju”, symultaniczne – Gródek n/Dunajcem, 14-15 maja 2016*
  • Volkswagen Polska, egzaminy kwalifikacyjne kadry zarządzającej, tłumaczenie symultaniczne – Poznań, 11-13 maja 2016*
  • Narodowy Stary Teatr, tłumaczenie konsekutywne, Kraków – 23-24 kwietnia 2016
  • SALM & Co GmbH, negocjacje handlowe, Wiedeń – 19-20 kwietnia 2016
  • Międzynarodowy pokaz sztuki fryzjerskiej ESTEL SHOW, tłumaczenie konsekutywne – Zakopane- 2-3 kwietnia 2016*
  • SALM & Co GmbH, negocjacje handlowe, Wiedeń – 01 kwietnia 2016
  • Arnold Holstein GmbH, rozmowy biznesowe, Bawaria – 20.-22. marca 2016,
  • Volkswagen Polska, szkolenie operatorów robotów KUKA, Jasin – 14.-18. marca 2016*
  • SIKORA GmbH, spawanie laserowe – szkolenie pracowników VW Polska, Berlin – 07.-11. marca 2016*
  • MAN Polska, szkolenie bhp, Niepołomice – 26. lutego 2016
  • Volkswagen Poznań, TUCKER szkolenie operatorów, część 2, Jasin – 15.-18. lutego 2016*
  • Posiedzenie Rady Programowej Muzeum Historycznego Miasta Krakowa – 4. lutego 2016*
  • Salm Bräu, negocjacje handlowe, Siemianowice Śląskie – 28. stycznia 2016
  • Volkswagen Poznań, szkolenie Diagnostyka pojazdu, Jasin – 27. stycznia 2016*
  • Volkswagen Poznań, TUCKER szkolenie operatorów, część 1, Jasin – 25-26. stycznia 2016*
  • Konferencja „Edukacja dla teatru a pedagogika teatralna„, tłumaczenie symultaniczne – Kraków, 2-4 grudnia 2015 *
  • DÜRR AG, 2-tygodniowe szkolenie operatorów stacji klejenia (Volkswagen Polska) – Wolfsburg, 16-27 listopada 2015 *
  • Volkswagen Polska, szkolenie automatyków, Swarzędz, 26-30 października 2015 *
  • Volkswagen Poznań, szkolenie kadr kierowniczych, 21 października 2015 *
  • Tygodniowe szkolenie techniczne pracowników – Sitech GmbH, Wolfsburg, 12-16 października 2015 *
  • Posiedzenie Rady Nadzorczej i Rady Fundacji „Krzyżowa” dla Porozumienia Europejskiego, 9-10 października 2015, Krzyżowa *
  • Tłumaczenie negocjacji w Urzędzie Regulacji Energetyki, Warszawa, 6 października 2015
  • XX Seminarium Śląskie „Przeszłość – przyszłość. Modele obchodzenia się z trudną przeszłością w Europie Środkowo-Wschodniej po 1989 roku”, 25 września 2015, Kamień Śląski *
  • Konferencja „Nowe drogi w psychiatrii” organizowana przez Diakonię Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego, 23-25 września 2015, Kraków *
  • Konferencja „Technologie Środowiskowe i Rekultywacja Terenów Zdegradowanych na Śląsku i w Saksonii”, 9 września 2015, Katowice *
  • Technologia warzenia piwa w małych browarach restauracyjnych – SALM BRÄU, 3-4 września 2015, Wiedeń
  • Inauguracja projektu „W zwierciadle mediów: przedsiębiorczość kobiet i mężczyzn w niemieckiej i polskiej prasie – zmieniające się wizerunki?”, Instytut Dziennikarstwa, Mediów i Komunikacji Społecznej UJ we współpracy z Fachhochschule des Mittelstands in Bielefeld, lipiec 2015  *
  • 25-lecie firmy Wiśniowski – czerwiec, lipiec 2015 *
  • Tydzień Ekspertów Spawalnictwa – Zakłady Volkswagena w Kassel, czerwiec 2015 *
  • IX. Międzynarodowa Konferencja Województwa Małopolskiego pt. „Możliwości wprowadzenia paradygmatu zintegrowanego rozwoju obszarów wiejskich w Polsce”, tłumaczenie symultaniczne, maj 2015, zlecenie uzyskane w drodze przetargu publicznego
  • Wiedeński Kongres Inwestycyjny & General Meeting Ertrag & Sicherheit, Wiedeń, kwiecień 2015, tłumaczenie symultaniczne
  • Wieczór Wiedeński „Konkurs Piosenki Eurowizji w Wiedniu – VIENNA12 Points”, Kraków, kwiecień 2015, tłumaczenie konsekutywne *
  • Gospodarczy Trójkąt Weimarski, 6-7 lutego 2014, Kraków, Auditorium Maximum UJ, tłumaczenie symultaniczne *
  • Międzynarodowa konferencja „European Rural Visions 2020” Kryzysy. Przemiany. Szanse. Wrocław, 6-7 marca 2014, tłumaczenie symultaniczne *
  • Czeski Kongres Inwestycyjny & General Meeting Ertrag & Sicherheit, Praga, 18. listopada 2014, tłumaczenie symultaniczne *
  • Wieczór Wiedeński „100-lecie Ringu Wiedeńskiego”, Kraków, listopad 2014, tłumaczenie konsekutywne *
  • Konferencja „Polityka energetyczna z punktu widzenia społeczeństw”, Kopalnia Soli w Wieliczce, 24-25 września 2014, tłumaczenie symultaniczne *
  • Konferencja Edukacyjna „Skills Alliance Energy”, Lublin, 12 września 2014, tłumaczenie symultaniczne *
  • Konferencja „Władze komunistyczne wobec ludności niemieckiej w Polsce 1945-1989” Gliwice, tłumaczenie symultaniczne *
  • Międzynarodowa konferencja naukowa „Elity miast w średniowieczu i epoce nowożytnej”, Urząd Miasta Krakowa, 16-17. października 2014 *
  • Europejski Kongres Małych i Średnich Przedsiębiorstw, 24.09.2014, Katowice, tłumaczenie symultaniczne *
  • Konferencja „Bioróżnorodność zwierząt gospodarskich – praktyczne wykorzystanie – teraźniejszość i przyszłość”, Instytut Zootechniki PIB, Balice, 16-17 października 2013, tłumaczenie symultaniczne *
  • Konferencja „Nowoczesna diagnostyka w tomografii”, Zgorzelec, kwiecień 2013 *
  • Select Committee Meeting, 4-5 grudnia 2013, firma VESUVIUS, Skawina, tłumaczenie konsekutywne w kombinacji językowej niemiecki-angielski *
  • Tłumaczenie symultaniczne podczas otwarcia zakładu Schattdecor, Głuchołazy, 15. maja 2014 *
  • Seminarium tematyczne w ramach komponentu ponadnarodowego projektu „Modernizacja kształcenia zawodowego w Małopolsce” listopad 2013 – Kraków, Tarnów, Nowy Sącz *
  • Wykład dotyczący polityki rowerowej miasta Wiednia „VELO-CITY 2013”, Urząd Miasta Krakowa, wrzesień 2012, tłumaczenie konsekutywne *
  • Wykłady i seminaria prowadzone w ramach Studiów Podyplomowych „Zarządzanie funduszami i projektami EU” w latach 2004-2011 we współpracy z wykładowcami z Bawarii, ok. 600 godzin tłumaczenia ustnego, zleceniodawca: Uniwersytet Jagielloński
  • Międzynarodowe Forum „Rosja-Polska-Niemcy: prawda i mity okresu zimnej wojny”, 25-29 maj 2010, Oświęcim *
  • Wykorzystanie cukru w pszczelarstwie (wykład), Südzucker Polska S.A. – Pszczela Wola, wrzesień 2009
  • Konferencja „Jak odnieść sukces na niemieckim rynku? Nadrenia Północna-Westfalia (NRW): Od filii do własnej firmy. Strategie wejścia na rynek niemiecki dla polskich przedsiębiorstw”, 25-27 czerwiec 2008, na zlecenie Biura Deloitte (Poznań, Wrocław, Kraków) + Warszawa, grudzień 2007
  • X. Seminarium Śląskie „Pomiędzy Polską a Niemcami. Śląsk – pogranicze czy region pomostu? Wczoraj – dziś – jutro”, Kamień Śląski, 26.09. – 01.10. 2005, tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne, zleceniodawca: Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej w Gliwicach
  • Konferencja „Prawno-administracyjne regulacje samorządności i zarządzania państwem w Unii Europejskiej” Kamień Śląski, 12-13 grudnia 2005, zleceniodawca: Dom Współpracy-Polsko Niemieckiej w Gliwicach
  • Konferencja „Współczesna percepcja Friedricha Schillera”, Uniwersytet Śląski, Katowice, 12-13 maja 2005
  • ENGEL Symposium, Austria – St. Valentin, 17-18 maja 2006 *
  • Konferencja „Społeczno-polityczne konsekwencje wytyczania granicy polsko-niemieckiej w II połowie XX w.”, Kamień Śląski, 15-16 listopada 2005, zleceniodawca: Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej
  • Konferencja „Dziedzictwo kulturowe regionu w dobie restrukturyzacji. Zagłębie Ruhry – Górny Śląsk”, Chorzów, 19 września 2005
  • XI. Seminarium Śląskie „Polska – Śląsk – Niemcy. Współpraca Polaków i Niemców wobec nowych wyzwań”, Kamień Śląski, 25–30.09.2006, zleceniodawca: Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej
  • Konferencja warsztatowa „Corporate Social Responsibility dla Górnego Śląska”, Gliwice, 24 października 2006, zleceniodawca: Dom Współpracy Polsko – Niemieckiej
  • Konferencja „eSeMA 2007”, nowoczesne nawierzchnie asfaltowe, 15-16 lutego 2007, Zakopane *
  • Warsztaty dla klientów VoestAlpine, Kraków, listopad 2007, tłumaczenie symultaniczne *
  • Spotkanie partnerów serwisowych MAN STAR TRUCKS, 28-29 luty 2008, Kraków, tłumaczenie symultaniczne *
  • Implantologia stomatologiczna, seminarium dla chirurgów (dr Rothamel, Uniwersytet w Kolonii) – Warszawa, wrzesień 2009
  • Konferencja „Forum Gospodarcze”, Konsulat Austriacki, czerwiec 2006 *
  • Podróż studyjna do Linz (Austria), zorganizowana w ramach współpracy Głównego Instytutu Górnictwa i austriackiej Fundacji Pracy, listopad 2006, tłumaczenie konsekutywne *
  • Cykl posiedzeń Zarządu TU Konzeption, 2006-2008, tłumaczenie szeptane *
  • Konferencja „Współpraca międzynarodowa pomiędzy Małopolską i Turyngią – wspólne projekty w zakresie pracy socjalnej przy wykorzystaniu Europejskiego Funduszu Społecznego”, Erfurt, 7-10 października 2007 *
  • Konferencja „Rola dialogu polsko-niemieckiego na rzecz przyszłości UE w kontekście przewodnictwa Niemiec w Unii Europejskiej”, Gliwice, kwiecień 2007, tłumaczenie symultaniczne
  • Podróż studyjna do Brukseli i Północnej Nadrenii-Westfalii „Polityka w zakresie równouprawnienia kobiet i mężczyzn i instrumenty jej realizacji w Unii Europejskiej” 30 listopada – 4 grudnia 2003, zleceniodawca: Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej w Gliwicach
  • Konferencja międzynarodowa „Status kobiet w Unii Europejskiej i Państwach kandydujących”, 15 marca 2004, Sosnowiec,
  • Podróż informacyjna do Brukseli i Północnej Nadrenii – Westfalii „Polityka Unii Europejskiej w zakresie równouprawnienia kobiet i mężczyzn oraz instrumenty jej realizacji na przykładzie Niemiec”, 4-9 października 2004, zleceniodawca: Dom Współpracy-Polsko Niemieckiej w Gliwicach
  • Podróż informacyjna „Zmiany organizacyjne w instytucjach rynku pracy”, Norymberga, 3-7 września 2006, zleceniodawca: Uniwersytet Jagielloński
  • Tłumaczenie wywiadów z uczestnikami Sonderaktion Krakau przy realizacji filmu „LEBEN ZUM SCHEIN – die Untergrunduniversität im Zweiten Weltkrieg” przez Mitteldeutscher Rundfunk dla francusko-niemieckiej telewizji ARTE, wrzesień 1995 (część 1) i marzec 1998 (część druga)
  • Konferencja – CODEX – prezentacja firmy i produktów – Fulda, Niemcy, marzec 2008
  • Konferencja – Euroregiony – Ustroń, maj 2008 *
  • Sympozjum Pielęgniarek – Piechowice, wrzesień 2008 *
  • Internationale Biomasse-Konferenz – Graz, styczeń 2008 *
  • Konferencja Voestalpine – Kraków, listopad 2008 *
  • Konferencja „Wykorzystanie użytków rolnych i budynków w ekstensywnym chowie zwierząt gospodarskich z uwzględnieniem miejscowych populacji”, w dniach 13-15 listopada 2007, Instytut Zootechniki, Balice k/Krakowa *
  • Wywiad z Krystianem Lupą dotyczący inscenizacji spektaklu „Factory 2”, tłumaczenie konsekutywne *
  • Konferencja „EUROREGION KARPATY”, Rzeszów, 15-17 czerwca 2001

* Tłumaczenia wykonywane na zlecenie stron trzecich / pośredników (dane udostępniamy po otrzymaniu indywidualnej zgody).

 

  • Spotkanie z Ocalałą Panią Anną Szałaśną z grupami młodzieży z Niemiec, MSDM – Oświęcim 21, 23 i 24 stycznia 2019 (tłumaczenie symultaniczne)
  • Spotkanie kierownictwa i pracowników Małopolskiej Izby Obrachunkowej z Kierownictwem partnerskiej Izby Obrachunkowej Saksonii, – Kraków, 3-4 grudnia 2018 (tłumaczenie konsekutywne)
  • Międzynarodowa Konferencja Muzeów Górniczych i Skansenów Podziemnych Wieliczka-Bochnia 19-22 listopada 2018 (tłumaczenie symultaniczne)
  • Wyjazd studyjna ROPS, Wiedeń, 6-8 listopada 2018 (tłumaczenie konsekutywne)
  • Uroczystości Jubileuszowe 25 lat obecności firmy „Kärcher” na rynku polskim, Kraków, 23-24 października 2018 (tłumaczenie konsekutywne i szeptane)
  • DUOLIFE Business Development Seminar – Kolonia, 13 października 2018*
  • Weber-Hydraulik GmbH – Güglingen, szkolenia pracowników 1-12 października 2018 (tłumaczenie konsekutywne)
  • III. Międzynarodowa Konferencja Medycyny Mitochondrialnej – Poznań, 29. września 2018
  • Konferencja podsumowująca dwuletni polsko – niemiecki projekt flagowy „Nie dla narkotyków – zwiększenie skuteczności policji w zakresie przeciwdziałania przestępczości narkotykowej na terenie przygranicznym polsko – niemieckim” – Görlitz, 24 września 2018
  • Spotkania pod patronatem Urzędu Marszałkowskiego w Kielcach z partnerami z Austrii w ramach projektu „Innowacyjna edukacja –  nowe możliwości zawodowe”, Kielce 20-21 września 2018 (tłumaczenie konsekutywne)
  • INTERREG, Spotkanie Lubuskie-Brandenburgia 2014-2020 w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, Poczdam 17-18 września 2018 (tłumaczenie symultaniczne)
  • „ŚWIĘTOKRZYSKI TRÓJKĄT UZDROWISKOWY – NOWE HORYZONTY” Busko Zdrój – Solec Zdrój – Kazimierza Wielka – 20 czerwca 2018*
  • X. Europejski Kongres Gospodarczy (tłumaczenie symultaniczne) – Katowice, 14-16. maja 2018*
  • Rozruch fabryki płyt wiórowych, Fabryka Mebli FORTE (tłumaczenie asystenckie) – Suwałki, 09. stycznia – 31. marca 2018*
  • Wizyta studyjna w ramach projektu „SIEĆ”, Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli (Tłumaczenie asystenckie) – Kraków, 5-9 grudnia 2017
  • V Europejski Kongres Mobilności Pracy, ICE (tłumaczenie symultaniczne) – Kraków 20-21. listopada 2017
  • 33. posiedzenie Międzynarodowej Rady Oświęcimskiej (tłumaczenie symultaniczne) – Warszawa, 13.11.2107*
  • Volkswagen Polska, pojazdy hybrydowe i elektryczne / szkolenie kwalifikacyjne – Jasin, 17-21 lipca 2017*
  • 32. posiedzenie Międzynarodowej Rady Oświęcimskiej, tłumaczenie symultaniczne – 2-3 lipca 2017*
  • XVII. konferencja naukowa pt. „Innowacyjne rozwiązania w hodowli i produkcji zwierząt gospodarskich”– Balice k/Krakowa, 26-27 czerwca 2017
  • Konferencja naukowa „Edukacja obywatelska dorosłych wobec migracji”, tłumaczenie symultaniczne  – Kraków, 01. czerwca 2017*
  • Szkolenie dla funkcjonariuszy wykonujących zadania minersko-pirotechniczne z zakresu zagrożeń CBRN, finansowane przez Komisję Europejską w ramach projektu 8464 MITREL, tłumaczenie symultaniczne – Warszawa, 29-31.05.2017*
  • Szkolenie w ramach europejskiego projektu transgranicznej współpracy policji polskiej I niemieckiej w zwalczaniu przestępczości narkotykowej “Nie dla narkotyków”, tłumaczenie konsekutywne – Gryfów Śląski, 9-11 maja 2017*
  • Szkolenie w ramach europejskiego projektu transgranicznej współpracy policji polskiej I niemieckiej w zwalczaniu przestępczości narkotykowej “Nie dla narkotyków”, tłumaczenie konsekutywne – Görlitz, 26-28 kwietnia 2017*
  • Dni Wiednia w Krakowie, tłumaczenie konsekutywne – 3-5 kwietnia 2017*
  • Szkolenie w ramach europejskiego projektu transgranicznej współpracy policji polskiej I niemieckiej w zwalczaniu przestępczości narkotykowej “Nie dla narkotyków”, tłumaczenie konsekutywne – Legionowo, 22-24 marca 2017*
  • Konferencja „E-Learning skutecznym narzędziem podnoszenia kwalifikacji ratowników GOPR”, projekt zrealizowany dzięki wsparciu programu ERASMUS+ – Szczawnica, 20 marca 2017
  • Szkolenie informatyczne dla operatorów wielofunkcyjnych centrów obrabiarkowych WFL MILLTURN – Linz, Austria, 13-17 luty 2017*
  • Sympozjum „„Opieka, komunikacja i aktywizacja osób z chorobą Alzheimera i innymi schorzeniami prowadzącymi do otępienia”Międzynarodowe Centrum Kultury – Kraków, 10 grudnia 2016
  • SALM & Co GmbH, negocjacje handlowe, Wiedeń – 7 grudnia 2016
  • Spotkanie przedsiębiorców z branży kolejowej zorganizowane przez Polsko-Niemiecką Izbę Przemysłowo-Handlową, Katowice Euro-Centrum, 24.11.2016*
  • VI. Europejski Kongres Mobilności Pracy – ICE Kraków, 7-8 listopada 2016
  • XXI. Seminarium Śląskie „Migracje i uchodźstwo w doświadczeniach śląskich, polsko-niemieckich i europejskich”, Kamień Śląski, 26-28.10.2016 (www.haus.pl , www.skgd.pl)
  • Spotkanie z grupą ENSHPO: „Doskonalenie zawodowe i potwierdzanie kompetencji służby BHP w Unii Europejskiej” Wrocław 21.10.2016*
  • Międzynarodowa konferencja naukowo-techniczna „Nowoczesne technologie w projektowaniu, budowie i utrzymaniu rozjazdów kolejowych”, Politechnika Krakowska – Kraków, 19 października 2016
  • „Międzynarodowy Trybunał Karny. Teoria. Praktyka. Wyzwania.” Międzynarodowa Konferencja przy Wydziale Prawa i Administracji UJ – Kraków, 14 października 2016*
  • VI. Forum Przedsiębiorców Małopolski – EXPO Kraków, 13 października 2016 *
  • Sikora GmbH, szkolenie w dziedzinie nowatorskiej technologii programowania procesu laserowego lutowania i spawania z użyciem robota, tłumaczenie konsekutywne, Berlin – 20-24 czerwca 2016 *
  • Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy’ego Brandta, otwarcie wystawy „Oblicza sąsiedztwa” oraz konferencja z okazji 25. rocznicy podpisania Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy, tłumaczenie symultaniczne – Wrocław, 17-18 czerwca 2016  *
  • Międzynarodowe Centrum Kultury, panel dyskusyjny „Kultura jako przestrzeń współpracy DE-PL”, tłumaczenie symultaniczne, Kraków, 16 czerwca 2016 *
  • Fundacja Kolpinga – Seminarium „Społeczeństwo obywatelskie dla zrównoważonego rozwoju”, symultaniczne – Gródek n/Dunajcem, 14-15 maja 2016*
  • Narodowy Stary Teatr, tłumaczenie konsekutywne, Kraków – 23-24. kwietnia 2016
  • Volkswagen Polska, szkolenie z zakresu techniki skręcania (CSP) – 12-15 oraz 19-22 kwietnia 2016*
  • 32. Kongres Europassion 2016 „Męka Jezusa Chrystusa w świetle Całunu Turyńskiego” – Cieszyn, 2 kwietnia 2016*
  • Wykład „Greifswald i jego muzeum” z cyklu „Miasto i muzeum”, MCK – Kraków, 22 marca 2016*
  • Szkolenie z ratownictwa lawinowego organizowane przez tyrolski Bergrettung – Jamtal / Tyrol, 14-18 marca 2016
  • XIV. Seminarium Wschodnio-Europejskich Miejsc Pamięci – Krzyżowa, 9-12 marca 2016*
  • Volkswagen Sachsen GmbH, szkolenie firmy Stäubli (robotyka) – Zwickau, 22 lutego – 3 marca 2016*
  • Nigdy więcej Auschwitz! Nauczanie o Holokauście, tłumaczenie symultaniczne – Kraków, 25. stycznia 2016*
  • Konferencja „Edukacja dla teatru a pedagogika teatralna„,, tłumaczenie symultaniczne – Kraków, 2-3 grudnia 2015*
  • Seminarium w Friedrich-Ebert-Stiftung, Leipzig: „Witamy uchodźców – razem przeciwko mowie nienawiści i uprzedzeniom”, listopad 2015*
  • Konferencja: „Quo vadis borderland studies?”, Uniwersytet Wrocławski, 28-29 października 2015 *
  • Seminarium Instytutu Mobilności Pracy dotyczące delegowania pracowników do pracy za granicą, Kraków, 26-27 października 2015
  • Konferencja: „Obiekty Morskie i Komponenty Wież Wiatrowych”,  Sopot, 22 października 2015 *
  • Uroczyste otwarcie wystawy planszowej w Muzeum Historycznym Miasta Krakowa, Pałac Krzysztofory: „Kraj Ottonów – Saksonia Anhalt. Od peryferii do centralnego regionu w Europie”, Kraków, 7 października 2015 *
  • Wspólne szkolenie ratowników GOPR, bawarskiego Bergwacht oraz tyrolskiego Bergrettung, Berchtesgaden, 27września – 2 października 2015
  • XX. Seminarium Śląskie, Kamień Śląski, 23-25. września 2015 *
  • Volkswagen Polska, Swarzędz, szkolenie automatyków, 31 sierpnia – 11 września 2015 *
  • Seminarium „Drogi Wolności”, Krzyżowa, 01-07 sierpnia 2015 *
  • Trójkąt Weimarski Młodzieży Złoty Potok, Częstochowa, Katowice, 13-17 lipca 2015
  • 25-lecie Firmy Wiśniowski, czerwiec, lipiec 2015 *
  • Konferencja Sądu Apelacyjnego, Kraków, 15-16 czerwca 2015 *
  • Tłumaczenie wykładu na Akademii Sztuk Pięknych, Kraków, 5 maja 2015 *
  • Konferencja Niemieckiej Akademii Sędziowskiej i Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury/Lublin, Wustrau i Berlin, 27-30 kwietnia 2015 *
  • Konwencja Funduszy Inwestycyjnych E&S, Wiedeń, 23-24 kwietnia 2015
  • Europejski Kongres Gospodarczy, Katowice, 21-22 kwietnia 2015 *
  • Wieczór Wiedeński, Kraków Hotel „Pod Różą” doroczna gala organizowana przez Biuro Miasta Wiednia COMPRESS z udziałem polityków i artystów, 16 kwiecień 2015 *
  • Spotkania nauczycieli szkolnictwa zawodowego z Turyngii z uczniami małopolskich rolniczych szkół zawodowych, Kraków, Tarnów, 14-15 kwiecień 2015*
  • Cykl konferencji dla Komendy Wojewódzkiej w Krakowie (tematy: bezpieczeństwo imprez masowych, bezpieczeństwo w ruchu drogowym, przestępczość nieletnich, przemoc w rodzinie, przestępczość cybernetyczna) *
  • Trzykrotne tygodniowe wyjazdy studyjne z Komendą główną Policji w ramach projektu Swiss Contribution *
  • Instytut Goethego: Briefing z noblistką Hertą Mueller i spotkanie pisarki z czytelnikami w Muzeum Narodowym w Krakowie *
  • Wielokrotne tłumaczenia na spotkaniach i dyskusjach w ramach organizowanego w Krakowie Conrad Festival *
  • Tłumaczenia na Uniwersytecie Jagiellońskim cyklu wykładów historycznych organizowanych przez Niemiecki Instytut Historyczny w Krakowie *
  • Tłumaczenia podczas posiedzeń Międzynarodowej Rady Oświęcimskiej *
  • Tłumaczenia podczas dorocznych konferencji „Seminarium Śląskie” organizowanych w Kamieniu Śląskim przez Dom Współpracy Polsko Niemieckiej *
  • Tłumaczenia podczas konferencji organizowanych przez Sąd Apelacyjny w Krakowie *
  • Uniwersytet Jagielloński: Konferencja Przyszłość Prawa Karnego + Uroczystość Jubileuszu Profesora Andrzeja Zolla *
  • Systematyczne tłumaczenia spotkań z niemieckojęzycznymi gośćmi programów „Rozmowy w Toku” (TVN) (między innymi Natascha Kampusch, Sven Hannawald) *
  • Tłumaczenia dla Urzędu Marszałkowskiego w Katowicach podczas technicznych oraz prawnych uzgodnień dotyczących budowy Stadionu Śląskiego *
  • Tłumaczenia dla Firmy Bahlsen podczas szkoleń oraz przy uzgodnieniach dotyczących wdrażania systemu SAP *
  • Tłumaczenia dla firmy Philip Morris podczas szkoleń, wyjazdów studyjnych z dziedziny elektroniki i mechaniki *
  • Tłumaczenia dla Arcelor Mittal na placu budowy i podczas szkoleń (wdmuch pyłu węglowego do wielkiego pieca, linia ciągłego odlewania stali) *
  • Konferencje filozoficzne i teologiczne (między innymi dla Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu „Fenomen Edyty Stein”) *
  • Liczne konferencje, spotkania i wyjazdy studyjne dotyczące tematyki społecznej – między innymi trzy tygodniowe wyjazdy studyjne do Niemiec dla organizacji WRZOS w Warszawie.
  • Liczne tłumaczenia z dziedziny szkolnictwa, oświaty i wychowania – między innymi szkolenia i wyjazd studyjny dla Małopolskiego Centrum Doskonalenia Nauczycieli I wiele, wiele innych…

* Tłumaczenia wykonywane na zlecenie stron trzecich / pośredników (dane udostępniamy po otrzymaniu indywidualnej zgody).

Te doświadczenia pokazują, że potrafimy sprostać każdej tematyce – od instrumentów finansowych, poprzez chów zwierząt gospodarskich, aż po elity miast średniowiecza. To przykłady tematyk – które również już tłumaczyłyśmy.