Tłumaczenia ustne – w realu i zdalne (RSI)

NIEMIECKI – POLSKI – ANGIELSKI

TŁUMACZENIA DLA PRZEMYSŁU i BIZNESU

Konferencje i tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe w kombinacji DE-PL. (TP/2811/05)

Ponad 25 lat doświadczenia w tłumaczeniu konferencji, szkoleń, seminariów, eventów firmowych, wydarzeń kultury, kongresów, sympozjów, spotkań biznesowych, targów branżowych, podróży studyjnych, wieczorów autorskich, wywiadów… Pracy, której nie zamieniłabym na żadną inną, ponieważ zbliża ludzi i daje radość z pomocy w komunikacji. Zapraszam do współpracy!

Gwarancją Twojego zadowolenia – jest moje zamiłowanie do pracy!

Poczytaj o mnie

Serdecznie zapraszam !

Tel. (+48) 604 63 64 83

Tłumaczenia ustne – w realu i zdalne (RSI)

NIEMIECKI – POLSKI – ANGIELSKI

Tłumaczenia przysięgłe w kombinacji DE-PL. (TP/2811/05)

Gwarancją najwyższej jakości moich usług jest przynależność do Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych oraz ponad 25-letnie doświadczenie zawodowe

Gwarancją Twojego zadowolenia – jest moje zamiłowanie do pracy!

Poczytaj o mnie

Serdecznie zapraszam !

Tel. (+48) 604 63 64 83

Tłumaczenia ustne

Oferuję Państwu najwyższej jakości tłumaczenia ustne każdego rodzaju – symultaniczne, szeptane, konsekutywne, asystenckie, liaison, a vista itd. – w każdym obszarze tematycznym: od polityki i ekonomii, poprzez prawo cywilne i karne, aż po nauki humanistyczne, kulturę, medycynę i nauki techniczne.

Czytaj więcej

Komfort współpracy

Moim Klientom zapewniam nie tylko profesjonalną usługę tłumaczeniową, ale również dyskretne i taktowne wsparcie przy jednoczesnym poszanowaniu zasady neutralności tłumaczenia.

Oferuję doradztwo przy planowaniu i organizacji tłumaczeń oraz wynajem niezbędnego sprzętu. Gwarantuję kompleksowe wsparcie tłumaczeniowe, niezawodność i poufność.

Czytaj więcej

Dlaczego ja?

Praca jest dla mnie autentyczną pasją. Wyznaję zasadę, że najważniejszy jest komfort naszego Klienta. Mam bogate doświadczenie, które w połączeniu z zaangażowaniem (starannie przygotowuję się do wykonania każdego zlecenia) pozwala mi zapewnić usługi najwyższej jakości.

Czytaj więcej

Tłumaczenie ustne – to adrenalina i stres. To dynamiczna praca ze słowem, tekstem i drugim człowiekiem – a każdy nieprzewidywalny. To intelektualny pojedynek z sensem i intencją wypowiedzi. To radość z pracy, gdy moje tłumaczenie trafia w sedno. To moja pasja i wyzwanie.
Monika

Skontaktuj się ze mną

Imię i nazwisko

E-mail

Telefon

Temat

Wiadomość

Dane osobowe podane w formularzu będa przetwarzane wyłącznie w celu obsługi Twojego zapytania, a ich administratorem będzie Monika Banaś, tłumaczka konferencyjna i przysięgła języka niemieckiego, Brzoskwinia 312, 32-084 Morawica, NIP: 677 119 03 32.