Symultaniczne

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Tłumaczenie symultaniczne, zwane również potocznie kabinowym, jest niewątpliwie jednym z najtrudniejszych rodzajów tłumaczeń. Pracujemy w dźwiękoszczelnych kabinach, przekładając niemal jednocześnie wypowiedź, którą słyszymy w słuchawkach. Nasze tłumaczenie podąża tuż za wypowiedzią mówcy – różni je odstęp w czasie zwany décalage, indywidualny dla każdego tłumacza.

Tłumaczenie symultaniczne wymaga bardzo intensywnej pracy umysłowej – dlatego zawsze pracujemy w parach, tłumacząc na zmianę. Tłumaczka, która aktualnie nie tłumaczy, zazwyczaj pozostaje na nasłuchu, w gotowości pomocy partnerce.

Tłumaczenie symultaniczne jest techniką tłumaczenia stosowaną najczęściej do obsługi językowej wielojęzycznych kongresów, międzynarodowych konferencji, obrad, dyskusji panelowych, seminariów, szkoleń oraz spotkań na wysokim szczeblu.

Realizacja tłumaczenia symultanicznego wymaga specjalistycznej aparatury, obejmującej wyposażenie kabin, system nagłośnienia oraz system odbiorników, przez które uczestnicy konferencji słuchają tłumaczenia na odpowiednio wybranym kanale. Obsługę techniczną naszych tłumaczeń kabinowych zapewniają sprawdzeni technicy, z którymi od lat współpracujemy.

Elżbieta i Monika polecają najlepsze tłumaczenia symultaniczne języka niemieckiego.