Monika Banaś

Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch

Monika-Banaś-tłumacz-ustny-języka-niemieckiego

Ich bin Absolventin des Aufbaustudiums für Konferenzdolmetscher und Fachübersetzer am UNESCO-Lehrstuhl für Übersetzungswissenschaft und interkulturelle Kommunikation, mit Hochschulabschluss in Naturwissenschaften.

Als ehemalige Lehrbeauftragte am UNESCO-Lehrstuhl, mit langjähriger Erfahrung (2001-2014) auf dem Gebiet der Ausbildung und Prüfung von Dolmetschern und Fachüberstzern nach Maßgaben der EU, verbinde ich erfolgreich Theorie mit Praxis dank umfassender praktischer Erfahrung als freiberufliche Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin.

Als vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch (eingetragen in das vom polnischen Justizministerium geführte Verzeichnis unter der Nummer TP/2811/05) stehe ich immer für höchste Übersetzungsqualität und vertrauliche Behandlung mir anvertrauter Informationen und Dokumente.

Ich dolmetsche in der sprachlichen Kombination:

Polnisch – A, Deutsch – B, Englisch – C*

Zu meinen Spezialgebieten gehören:

  • EU-Recht, EU-Projekte und Strukturfonds
  • Industrie und Technik
  • Medizin und Naturwissenschaften
  • Betriebswirtschaft und KMU
  • Energiewirtschaft (EE) und Umweltschutz
  • Sprachliche Betreuung von Studienreisen und Messen

Elisabeth Styczeń

Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch

37czysz

Ich bin Absolventin der Jagiellonen Universität Krakau, wo ich das Studium der Germanistik abgeschlossen habe. Titel meiner Magisterarbeit lautete: „Die biblischen Motive in den ausgewählten Werken von Joseph Roth“.

Nach dem Studium war ich ein halbes Jahr in der Redaktion der Werkszeitung der Städtischen Werke in Nürnberg „Werke+Wir“ beschäftigt.

Danach absolvierte ich mit sehr gutem Erfolg den Fachsprachenkurs –„Deutsch in Wirtschaft“ in Graz/Österreich.

Ich bin vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch (Nummer der Eintragung auf die Liste der vereidigten Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer, die durch das Justizministerium geführt wird ist TP/2053/06).

Ich dolmetsche in der sprachlichen Kombination:

Polnisch-A, Deutsch-B, Italienisch-C*

Meine Spezialgebiete sind:

  • Straf- und Zivilrecht, Polizei
  • Wirtschaft und Soziales
  • Politik
  • Pädagogik und Bildung
  • Philosophie und Religion
  • Geschichte und Kultur

* A – Muttersprache
B – aktive Fremdsprache, in die wir aus der Muttersprache (A) dolmetschen und umgekehrt
C – passive Fremdsprache aus der wir in die Muttersprache und in die aktive Fremdsprache dolmetschen

Sprechen Sie uns an!

Ansprechspartner/in

E-Mail

Telefon

Betrifft

Ihr Anliegen

Berufsdolmetscherinnen

Sprechen Sie uns an!
Wir sind täglich zwischen 9.00 und 20.15 Uhr für Sie erreichbar.

Monika:
+48 604 63 64 83 (Mobil)

Elisabeth Styczeń:
+48 600 21 16 97 (Mobil)

E-Mail:
office@dolmetscherin-polnisch.pl